TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Emergency Management
- Security
- Production (Economics)
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Manufacturing sector
1, fiche 1, Anglais, Manufacturing%20sector
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Manufacturing 2, fiche 1, Anglais, Manufacturing
correct, normalisé
- Manufacturing critical infrastructure sector 1, fiche 1, Anglais, Manufacturing%20critical%20infrastructure%20sector
correct
- Manufacturing CI sector 1, fiche 1, Anglais, Manufacturing%20CI%20sector
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A critical infrastructure sector specified in the National Strategy for Critical Infrastructure. 3, fiche 1, Anglais, - Manufacturing%20sector
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Manufacturing: term standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 1, fiche 1, Anglais, - Manufacturing%20sector
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité
- Production (Économie)
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Secteur manufacturier
1, fiche 1, Français, Secteur%20manufacturier
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Secteur des infrastructures essentielles indiqué dans la Stratégie nationale sur les infrastructures essentielles. 2, fiche 1, Français, - Secteur%20manufacturier
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Secteur manufacturier : Dans un texte continu, la paraphrase «secteur des infrastructures essentielles désigné Secteur manufacturier» permet de préciser qu'il s'agit d'un secteur des infrastructures essentielles. Toutefois, «secteur manufacturier des infrastructures essentielles» et «secteur manufacturier des IE» sont à éviter car elles introduisent une notion différente. 2, fiche 1, Français, - Secteur%20manufacturier
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Secteur manufacturier : terme normalisé par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 1, Français, - Secteur%20manufacturier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- indicated course line
1, fiche 2, Anglais, indicated%20course%20line
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The locus of points in any horizontal plane at which the receiver indicator deflection is zero. 1, fiche 2, Anglais, - indicated%20course%20line
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ILS: instrument landing system. 1, fiche 2, Anglais, - indicated%20course%20line
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
indicated course line: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - indicated%20course%20line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alignement de piste indiqué
1, fiche 2, Français, alignement%20de%20piste%20indiqu%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lieu des points, dans tout plan horizontal, où la déviation de l'indicateur du récepteur est nulle. 1, fiche 2, Français, - alignement%20de%20piste%20indiqu%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ILS : système d'atterrissage aux instruments. 1, fiche 2, Français, - alignement%20de%20piste%20indiqu%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alignement de piste indiqué : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - alignement%20de%20piste%20indiqu%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- eje de rumbo indicado
1, fiche 2, Espagnol, eje%20de%20rumbo%20indicado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lugar geométrico de los puntos de cualquier plano horizontal en que la desviación del indicador del receptor es cero. 1, fiche 2, Espagnol, - eje%20de%20rumbo%20indicado
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ILS: sistema de aterrizaje por instrumentos. 1, fiche 2, Espagnol, - eje%20de%20rumbo%20indicado
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
eje de rumbo indicado: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - eje%20de%20rumbo%20indicado
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Non-Official Language Teaching Aid Program 1, fiche 3, Anglais, Non%2DOfficial%20Language%20Teaching%20Aid%20Program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme d'aide à l'enseignement des langues non officielles 1, fiche 3, Français, Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27enseignement%20des%20langues%20non%20officielles
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée au Secrétariat d'État. 2, fiche 3, Français, - Programme%20d%27aide%20%C3%A0%20l%27enseignement%20des%20langues%20non%20officielles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :